«Все в мире относительно…»
Невозможно изменить относительность мира.
Пересекающиеся трехмерные пространства во вселенной, объединены бесконечной цепью событий. Удивительны, при всей кажущейся хаотичности движения, они выглядят строго завершенной формой кристалла, сверкающего всеми цветами радуги. Но больше всего поражает нелинейность искрящихся полевых форм. То, что кажется устоявшимся и не поддающимся разрушению, рассыпается, как песочные замки, создавая картину, вечно обманчивой, иллюзии.
Никогда не спешите делать выводы. Нет ничего проще истины, но она всегда нелинейна и не поддается простой логике объяснений. Ибо в мире созданных условностей, все события относительны, хотя и бесконечно повязаны.
Не ищите ответа в глазах собеседника, глядите в корень высказанной мысли. Вызванные желанием линейного мышления спрятаться, события легко обволакиваются созданными иллюзиями, сладкими и желанными, но очень далекими от истины. И только корень произнесенной фразы, подскажет, где спрятан кристалл истины… Выдержите паузу ибо невозможно изменить относительность мира. И иллюзия… разрушится…
Все имеет свою паузу…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Подождем маму - Мучинский Николай Геннадий, специально для тебя и тех кто хотел бы прочесть рассказ на русском языке. Через поспешный перевод, возможны ошибки.
Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 9) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.